Sunday, April 4, 2010

Vì sao VNEXPRESS không phản đối Trung Quốc?


Vì sao VNEXPRESS không phản đối Trung Quốc?

Nam Viet

Những sai phạm loại này hình như bây giờ đã bị xếp vào nhóm không còn đáng quan ngại, nghĩa là trong tâm lý một bộ phận có chức có quyền nào đấy, làm sao dẹp bỏ phản ứng của người dân quá nhạy bén với tinh thần yêu nước còn quan trọng hơn rất nhiều cái việc để cho dân chúng trơ lỳ mất sức đề kháng trước hành vi ngang ngược của bọn cướp nước. Cho nên, mấy ông TBT những tờ báo “lề phải” mà bài viết dưới đây đem ra chất vấn, nếu chẳng may có sơ suất vi phạm ý thức về chủ quyền đất nước nhưng dư luận sơ ý không khơi ra thì âu cũng lờ đi cho họ, bởi vì căn bản họ… ngoan ngoãn.

Bauxite Việt Nam

VNEXPRESS ngày 4/4/2010
Đây là nội dung bài báo đã được đăng trên VNEXPRESS 4/4/2010:
Hãng tin China News Service cho hay, hai tàu ngư chính xuất phát từ đảo Hải Nam phía nam Trung Quốc vào ngày 1/4. Đây là lần đầu tiên hai tàu ngư chính Trung Quốc tuần tra cùng lúc ở khu vực gần quần đảo Trường Sa.
“Mục đích của hoạt động tuần tra gần quần đảo Nam Sa (tên Trung Quốc gọi quần đảo Trường Sa) là trấn áp cướp biển và bảo vệ hoạt động đánh bắt hải sản cũng như cuộc sống của ngư dân Trung Quốc”, China News Service dẫn lời các quan chức Trung Quốc.
Các quan chức cho hay hoạt động tuần tra của hai tàu ngư chính sẽ kéo dài trong vòng một tháng nhưng thời gian có thể kéo dài thêm. Một trong hai tàu tham gia tuần tra có khối lượng tới 4.450 tấn. Đây là tàu ngư chính to và nhanh nhất của Trung Quốc. Trước kia nó từng là một tàu chiến.
Theo China News Service, các tàu đánh cá Trung Quốc đã bị tấn công hoặc bắt giữ trong khu vực gần quần đảo Trường Sa khoảng 300 lần kể từ năm 1994. Những vụ việc đó khiến 25 ngư dân thiệt mạng và khoảng 1.800 người khác bị bắt.

Minh Long
CÂU HỎI ĐẶT RA LÀ TẠI SAO VNEXPRESS CHO ĐĂNG BÀI NÀY – CHỈ VỚI MỤC ĐÍCH LÀ TRÍCH DẪN LẠI BÁO CỦA TRUNG QUỐC THÔI HAY SAO?
TÔI THẤY RẰNG “ĐỒNG CHÍ” MINH LONG VIẾT NHIỀU CÂU SAI LẮM. VÍ DỤ NHƯ “”Mục đích của hoạt động tuần tra gần quần đảo Nam Sa (tên Trung Quốc gọi quần đảo Trường Sa)” MÀ THỰC TẾ LÀ NGƯỢC LẠI.
ĐẶC BIỆT, GIỌNG ĐIỆU CỦA BÀI NÀY LÀ BÊNH VỰC TRUNG QUỐC VÌ:
“Theo China News Service, các tàu đánh cá Trung Quốc đã bị tấn công hoặc bắt giữ trong khu vực gần quần đảo Trường Sa khoảng 300 lần kể từ năm 1994. Những vụ việc đó khiến 25 ngư dân thiệt mạng và khoảng 1.800 người khác bị bắt.”
THỰC TẾ LÀ CHÍNH CÁC TÀU ĐÁNH CÁ CỦA NGƯ DÂN VIỆT NAM BỊ CÁC TÀU CHIẾN VÀ NGƯ CHÍNH TRUNG QUỐC TẤN CÔNG VÀ GIẾT HẠI NHIỀU NGƯ DÂN…CÒN BỘ ĐỘI TA LẠI CHỈ VẬN ĐỘNG CÁC TÀU CÁ TRUNG QUỐC RA KHỎI VÙNG BIỂN VIỆT NAM. CÁC THÔNG TIN NÀY CŨNG THƯỜNG ĐƯỢC VNEXPRESS ĐĂNG TRƯỚC ĐÂY!!!.
TÔI ĐƯỢC BIẾT, CHỈ CÓ BỘ ĐỘI PHILIPPINE VÀ INDONESIA ĐÃ TỪNG BẮT GIỮ TÀU CÁ TRUNG QUỐC, NHẰM CẢNH BÁO NGƯ DÂN VÀ CHÍNH PHỦ TRUNG QUỐC PHẢI COI TRỌNG CHỦ QUYỀN BIỂN CỦA HỌ MỘT CÁCH CÔNG KHAI, ĐỂ LẤY LẠI CÔNG BẰNG.
TÔI NGHĨ LÀ TỔNG BIÊN TẬP VNEXPRESS CẦN PHẢI THƯỜNG XUYÊN ĐỌC BÁO VNEXPRESS , PHÁT HIỆN ĐỂ SỬA LỖI, XIN LỖI NHÂN DÂN VIỆT NAM VÀ CHẤT VẤN NHÂN VIÊN CỦA MÌNH. HÃY ĐỂ CHO “ĐỒNG CHÍ Minh Long” TRẢ LỜI CHẤT VẤN CỦA NHÂN DÂN TRÊN VNEXPRESS THỬ XEM.
MONG RẰNG NGƯỜI VIỆT NAM CHÚNG TA ĐƯỢC THẲNG THẮN BÀN LUẬN ĐIỀU NÀY TRÊN CÁC CÔNG BÁO CHÍNH THỨC NHƯ VNEXPRESS, TUỔI TRẺ, THANH NIÊN, AN NINH THẾ GIỚI, AN NINH THỦ ĐÔ,…HƠN 700 TỜ BÁO CỦA ĐẢNG TA. !!
QUÝ VỊ ĐỒNG Ý KHÔNG?
Thư gửi đồng chí Tổng biên tập VNPRESS Thang Đức Thắng
Chào “đồng chí” Tổng biên tập VNEXPRESS: Thang Đức Thắng,
Tôi cảm thấy đôi khi đồng chí cho nhân viên viết bài phản đối Trung Quốc ức hiếp ngư dân Việt Nam, nhiều khi đồng chí lại để cho nhân viên viết bài ủng hộ Trung Quốc tuần tra ngư chính và bảo vệ ngư dân Trung Quốc?
Đồng chí đang thử nghiệm dân chủ trong VNEXPRESS hay là Đồng chí chẳng quan tâm gì đến VNEXPRESS đang viết gì?
Nếu đồng chí chẳng quan tâm gì đến VNEXPRESS đang viết gì, thì tôi nghĩ công việc của đồng chí là bù nhìn lãnh lương thôi sao!! Chán nhỉ?
Nếu đồng chí đang thử nghiệm dân chủ trong VNEXPRESS, thì hãy để phóng viên Minh Long – người đã viết bài báo “Trung Quốc tăng cường tuần tra gần Trường Sa” đối thoại với những phóng viên và độc giả đối lập quan điểm với anh ta xem nào? hãy trực tiếp cuộc tranh luận thú vị này trên VNEXPRESS online, để rộng đường dư luận.
Mong đồng chí đọc được lá thư này.
Độc giả VNEXPRESS
Vietnam442010@yahoo.com.vn

Saturday, April 3, 2010

BAN GÂY QUỸ TỔ CHỨC LỄ TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN 30-4


Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Houston & Vùng Phụ Cận
7100 Clarewood Dr, Houston, TX – Tel: 713-272-8624, Fax: 713-272-8630

  BAN GÂY QUỸ TỔ CHỨC LỄ TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN 30-4
  THƯ MỜI

Kính Gởi
- Quý Hội Đoàn Quân Đội
- Quý Đảng Phái Quốc Gia, Phong Trào & Lực Lượng Đấu Tranh
- Quý Hội Đoàn Ái Hữu
- Quý Cơ Quan Truyền Thông
- Quý Đồng Hương
  Trích yếu:
Xin Yểm Trợ Tài Chánh và Mời tham dự tiệc Gây Quỹ Tổ Chức Quốc Hận 30/4
Kính thưa toàn thể quý vị;
          Để có đủ tài chánh từ 12 đến 15 ngàn mỹ kim tổ chức Đại Lễ Tưởng Niệm Quốc Hận 30-4 lần thứ 35 trong mục đích tưởng nhớ ngày tang thương của dân tộc Việt Nam, để giúp mọi người có cơ hội cùng nhau thắp nén hương cho những chiến sĩ QLVNCH vị quốc vong thân, cũng như cầu nguyện cho vong linh của hàng trăm ngàn đồng bào đã vùi thây trên biển cả trong rừng sâu để tìm cuộc sống Tự Do.
          Quan trọng hơn nữa là cùng nhau lên án lũ bán nước làm khổ dân lành ở quê nhà suốt 35 năm qua.   Vào mùa tháng Tư Đen đau buồn của chúng ta, nhà cầm quyền CSVN lại lén lút cho khánh thành Toà Tổng Lãnh Sự của họ tại thành phố Houston này. Vì đường lối ngoại giao chính trị của Hoa Kỳ với nhà cầm quyền CSVN nên chúng ta không thể chống lại được sự hiện diện của toà TLS này, nhưng chúng ta có quyền phát biểu, nói lên tiếng nói và lập trường chung của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia không khuất phục CSVN không cần Toà Tổng Lãnh Sự của họ. Sự hiện diện của Toà Tổng Lãnh Sự CSVN tại thành phố Houston là một thách đố, một khiêu khích, một bước tiến dài... muốn lấn đất giành dân, muốn kiểm soát cuộc sống của người Mỹ gốc Việt Quốc Gia không chấp nhận chế độ CS ở hải ngoại. Nếu cộng đồng tỵ nạn CS chúng ta lùi bước thì hoá ra chúng ta lại một lần nữa thua bọn CS cướp nước hay sao? Khí thế đấu tranh, lập trường chống Cộng không chấp nhận toà Tổng Lãnh Sự CSVN của hàng ngàn đồng hương trong cuộc biểu tình ngày thứ Năm 25-3-2010 vừa qua trước toà TLS/CSVN tại vùng Galleria đã chứng tỏ quyết tâm chống Cộng của chúng ta.
          Vì vậy Lễ Tưởng Niệm 30/4 năm nay, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia dù bất cứ giá nào cũng phải tổ chức một cách rầm rộ quy mô để tạo cơ hội cho đồng bào tham dự nêu cao sức mạnh đoàn kết ... Ban Tổ Chức Gây Quỹ rất cần sự yểm trợ tinh thần và tài chánh của quý hội đoàn quân đội, quý cơ sở thương mại, quý Y Nha Dược sĩ Việt Nam và quý đồng hương trong thành phố.
          Ngoài ra, Ban Tổ Chức cũng trân trọng kính mời quý Hội Đoàn, quý Đồng Hương vui lòng lấy vé tham dự buổi cơm gây quỹ:  
- Thời gian: Chủ Nhật ngày 04-4-2010 từ 6 giờ chiều đến 12 giờ đêm
- Địa điểm: Nhà hàng Ocean Palace (11215 Bellaire Blvd, Houston TX 77072)
- Chương trình: Nghi thức khai mạc, Dạ tiệc, Văn nghệ, Xổ số, Dạ vũ
                        - Giá vé ủng hộ $25.00 và Vé VIP: $50.00.
            Vé có đặt tại Văn Phòng báo ĐẸP, Tiệm tóc Happy Hair, 12313 Bellaire Blvd Suite B & N và Phương My Video trong khu chợ Hồng Kông City Mall.  
            Ban Gây Quỹ tổ chức 30/4 chân thành tri ân sự yểm trợ tài chánh của: LS Catherine AnhThi Lê, Ôb.Trương Như Phùng, Ôb. Phan Đức Châu, nhà thơ Lê Hữu Liệu, Ôb. Bùi Lang,  Bà lương y Lê Thị Thu Cúc, Ôb. Đặng Đức Vượng, Ôb. Đỗ Hữu Huân. Ôb, Nguyễn Phát Quan, Ôb. Tứ Hải, Ôb. Nguyễn Phước Trang, Ôb. Vĩnh Quốc, Nghệ sĩ Hồng Hà, Một vị ẩn danh ở Pearland, Một vị ẩn danh đài SàiGònHouston, Ô. Nguyễn Văn Niên, Ôb. Đỗ Điện-Mỹ Lệ, Ôb. Lê Phát Minh, Ôb. Phạm Lạc, Ôb.Nguyễn Đại Uy, Ôb. Nguyễn Thuận, Bà Hoàng Thị Sâm, Ôb. Nguyễn Hữu Minh, Ôb. Nguyễn Tâm, Ôb. Nguyễn Quỡn, Ôb. Vĩnh Quốc, Ôb. Hoàng Xuân Lý, Ôb. Trần Minh Triết, Ôb. Trần Văn Bé Tư, Nha sĩ Chu Văn Cương, Mama Food Market, Nhà hàng V. Bistro (Humble), ÔB.Lâm Sỹ Đắt-Trần Thị Dung (Chợ Tân Bình), Chợ Thắng Hưng, Kim’s Fabric, Jenny Beauty Supply N More, Hệ Thống Nhà Hàng Kim Sơn, Tổng Hội Quân Cảnh, Hội Thiếu Sinh Quân, Câu Lạc Bộ Lính, Hội Ái Hữu Quang Trung, Hội Cảnh Sát Quốc Gia, Hội Hải Quân, Hội Ái Hữu Không Quân VNCH Houston & VPC, Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Houston & VPC, Hội Pháo Binh QL/VNCH., Hội Cựu SVSQ Thủ Đức, Jenny Beauty Suooly N More, Cô Liên nhà hàng Cơm Gà Houston, Anh chị em công ty Exxon, Furniture Direct, Bà Hoàng Ly (Beaumont), Mr. Henry Lưu, quý cựu Chủ Tịch Cộng Đồng: Ông Nguyễn Văn Nam, Bà Kim Nguyễn, Bác Sĩ Nguyễn Ngọc Quyết,  ông Đỗ Minh Đức, LS. Hoàng Duy Hùng... ..
           Cám ơn quý Hội Đoàn đã lấy bàn tham dự Tiệc Gây quỹ: Câu Lạc Bộ Hoa Biển, Câu Lạc Bộ Lính, Hội Võ Bị Đà Lạt, 81 Biệt Cách Dù & Lực Lượng Đặc Biệt, 69A Không Quân, Đại diện các chánh đảng, Hội Thuỷ Quân Lục Chiến, Hội Thiếu Sinh Quân, Hội Quân Cảnh, Hội Ly Hương, Hội Ái Hữu Bình Thuận, Hội Ái Hữu Hải Quân, Lữ Đoàn 3 Tx USV-A-28thTx RGT, Gia Đình Mũ Đỏ, Hội Sóc Trăng-Bạc Liêu-Cà Mau, Hội Ái Hữu Quảng Ngãi, Hội Ái Hữu Quảng Nam-Đã Nẵng – Hoa Mai Radio - Hội Ái Hữu Biệt Động Quân, Hội cựu SVSQ Thủ Đức, Nhóm Thân Hữu Số 3, Nhóm Đồng Hương Biên Hoà, Cơ Sở Canh Tân Cách Mạng Đảng Houston ....
   Lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận sắp cận kề, nên Ban Tổ Chức rất cần sự ủng hộ nhiệt tình của quý vị để cho buổi tiệc gây quỹ được thành công.

          Một lần nữa Ban Tài Chánh chân thành cảm ơn và tha thiết kêu gọi sự ủng hộ tiếp tay thêm của tất cả quý đồng hương, hội đoàn, đảng phái.
Check yểm trợ xin đề: V.N.C.H.
Ghi chú: Tổ Chức Lễ Tưởng Niệm 30/4
Gởi về bà: Trần Kim Vy (Chủ Nhiệm báo Đẹp)
12313 Bellaire Blvd, Suite B, Houston, TX 77072
Điện thoại: 281-568-7070
            Muốn biết thêm chi tiết xin vui lòng liên lạc với Ban Tài Chánh:
Bà Hồ Sắc: 281-441-4209 (sau 5 giờ chiều)
- Bà Kim Xuyến: 713-447-0588
- Ông Trịnh Du: 713-253-2110 
- Trưởng Ban Tổ Chức Lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận lần thứ 35 tại Houston & VPC
Ông PHAN NHƯ HỌC, Chủ Tịch Cộng Đồng  
- Trưởng Ban Gây Quỹ Lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận 30/4
Nhà văn TRẦN KIM VY
Trân trọng thông báo và kính mời

CỘNG ĐỒNG VIỆT NAM BẮC CALIFORNIA KHU HỘI CỰU TÙ NHÂN CT BẮC CALIFORNIA


CỘNG ĐỒNG VIỆT NAM BẮC CALIFORNIA   
KHU HỘI CỰU TÙ NHÂN CT  BẮC CALIFORNIA
775 North 10th Street, Suite 116, San Jose , CA 95112

THƯ MỜI

Tham dự Lễ Ra Mắt Tân Ban Chấp hành Khu Hội Cựu Tù Nhân CT /BCL
và Khai trương Trụ sở mới Ban ĐDCĐVN/BCL

Kính mời:  
Quý vị Lãnh đạo Tôn Giáo,
Quý vị Tướng lãnh,  Quý bậc trưởng thượng và Quý vị Thân hào Nhân sĩ,
Quý Hội đoàn, Đoàn thể,
Quý cơ quan truyền thông báo chí và Toàn thể quý đồng hương,
Vui lòng đến tham dự:     Lễ Ra Mắt Tân Ban Chấp hành Khu hội Cựu TNCT/BCL  
  Khai trương Trụ sở Ban Đại diện Cộng đồng VN/BCL

Tại: Trụ sở Ban Đại diện Cộng Đồng VN/BCL & Khu hội Cựu Tù nhân Chính trị BCL
775 N. 10th , Suite # 116 , San Jose , CA 95112

Thời gian:                        Từ 10 giờ sang đền 2:30 chiều
Chủ Nhật, ngày 04 tháng 4 năm 2010
Kính thưa quý vị,
Sau sự ra đi đột ngột của Chiến hữu Đỗ Văn Trảng, Cựu CT KH/ Cựu TNCT/BCL ngày 31/12/2009 vừa qua, Khu Hội Cựu TNCT/BCL đã sắp xếp nhân sự và bầu Tân Ban Chấp Hành. Ban Đại diện Cộng đồng và Ban Chấp hành Khu Hội CTNCT/BCL cũng đã thảo luận và đi đến thỏa thuận cùng về Sinh hoạt tại Trụ sở tọa lạc tại:  775 North 10th Street, Suite # 116, San Jose, CA 95112

Để giải quyết những khó khăn về việc thuê mướn Trụ Sở Cộng đồng và cũng là cơ hội thuận lợi phối hợp các công tác, tăng thêm sức mạnh đoàn kết giữa các tổ chức, đoàn thể chống cộng trong cộng đồng.

Sự tham dự đông đảo của quý vị là niềm khích lệ lớn lao và cũng nói lên sự ủng hộ Ban Đại diện Cộng đồng và Khu hội Cựu Tù nhân CT/BCL  trong các công tác xây dựng cộng đồng, góp phần đấu tranh cho quê hương và dân tộc Việt Nam sớm được thực sự tự do dân chủ phú cường không cộng sản.

San Jose, ngày 21 tháng 3 năm 2010

Trân trọng kính mời 
 
Nguyễn Ngọc Tiên                                                     Mai Khuyên
                        CT. Ban ĐDC ĐVN/BCL                            CT KH.CTNCT/BCL

Nếu Trung Quốc loại bỏ Google, chúng ta sẽ loại bỏ máy tính của họ


Nếu Trung Quốc loại bỏ Google, chúng ta sẽ loại bỏ máy tính của họ

 
Khái niệm bình đẳng song phương trong kinh doanh có một lịch sử lâu dài, và là một khái niệm mà ngày nay ta vẫn phải nhớ. Chẳng hạn, nếu chúng ta cho phép sản phẩm của cỗ máy công nghiệp khổng lồ Trung Quốc xâm nhập thị trường, mang lại việc làm cho 100 triệu công nhân Trung Quốc (số dân Trung Quốc làm việc trong lĩnh vực sản xuất) thì họ cần phải cho phép những công ty sáng tạo của chúng ta xâm nhập thị trường, ví dụ như Google.
 
Nhưng không chỉ riêng Google đang bị ép ra ngoài bởi một chuỗi những hành động và âm mưu của chính quyền Trung Quốc, mà YouTube, một nhánh của Google, không bao giờ được cho phép tại Trung Quốc. Nó đã bị khóa thường trực bởi tường lửa. Phần lớn các website khác của Hoa Kỳ cũng không được tự do trên thị trường Trung Quốc. eBay đã rời Trung Quốc. Nhiều tờ báo mạng thường xuyên bị kiểm duyệt. Những công ty Trung Quốc sẵn lòng chấp nhận sự kiểm duyệt và độc tài của chính quyền Trung Quốc, như Baidu và Alibaba, là những tay chơi máu mặt trên thế giới mạng của nước này. Đây không chỉ là một vấn đề về tự do ngôn luận. Nó còn là một hàng rào mậu dịch và một vấn đề kinh tế nghiêm trọng đối với Hoa Kỳ. Chỉ riêng Google đã có trên 20,000 nhân viên, nhiều người ở ngay Hoa Kỳ, và họ và công ty đã bị cắt giảm vì những hành động trên, cũng giống như nhân viên tại eBay và các công ty website khác.
 
Chúng ta đang chiến đấu để xây dựng lại lĩnh vực sản xuất của chúng ta, nhưng mặt khác, chúng ta cần phải đảm bảo các công ty như Google được hoạt động toàn vẹn trên thị trường lớn nhất thế giới, Trung Quốc. Nếu một công ty không thể xâm nhập vào thị trường lớn nhất thế giới để bán sản phẩm của mình, nó sẽ mất đi khoản thu khổng lồ. Và vì quy luật lợi thế kinh tế theo quy mô (economy of scale) và khả năng đi xuống trên đường học hỏi (learning curve) công ty sẽ chịu những bất lợi so với các địch thủ khác đang ngoi lên.
 
Từng có một sự thỏa thuận bất thành văn giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ về internet. Hoa Kỳ đồng ý giảm tất cả các khoản thuế đối với các sản phẩm công nghệ cao xuống mức zero, và chúng ta từng cho phép tất cả những gì Trung Quốc có thể mang sang đây bán, không vấn đề gì. Và kết quả là gì? Kết quả là một số lượng lớn máy tính ở Hoa Kỳ là hàng Trung Quốc. Chúng ta thậm chí còn cho phép nhà sản xuất máy tính đầu tiên của Hoa Kỳ, IBM, bán nhánh PC của mình cho Levono, một công ty Trung Quốc. Lẽ ra vụ mua bán này có thể bị ngăn chặn, dưới một luật Hoa Kỳ gọi là luật Exon-Florio, nhưng chúng ta không những không ngăn chặn nó, mà chúng ta thậm chí còn không đặt vấn đề về nó.
 
Tại sao? Bởi vì chúng ta từng tin rằng, vì Trung Quốc trên quá trình công nghiệp hóa và đi trên xa lộ kinh tế và tri thức, họ sẽ trở thành một thị trường lớn đối với những sản phẩm vốn là lợi thế của chúng ta, như công cụ tìm kiếm, video phát trực tiếp (streaming video), và các trang web sáng tạo (innovative website).
 
Nhưng họ lại không phải như vậy. Vì vậy chúng ta đang ở thế hoàn toàn không cố thủ được. Phần cứng internet, máy vi tính, ổ đĩa, đồ bán dẫn… toàn bộ là sản xuất tại Trung Quốc, không phải tại đây. Rất nhiều phần mềm internet, được sản xuất, nâng cao và liên tục cải tiến ở đây thì bị cấm tại Trung Quốc. Bởi vậy các ngành công nghiệp của họ phát triển, họ có thêm nhiều việc làm, nền kinh tế của họ tránh khỏi khủng hoảng. Nền kinh tế của chúng ta co lại, số việc làm giảm xuống, và những công ty sáng tạo của chúng ta bị ảnh hưởng vì không được phép xâm nhập vào thị trường internet lớn nhất thế giới.
 
Và tình hình ngày càng tệ hơn. Ngày càng nhiều nhà sản xuất chuyển xưởng của họ sang Trung Quốc, do các khoản trợ cấp, lao động rẻ mạt, tiêu chuẩn vệ sinh môi trường thấp. Thật mỉa mai, chỉ cách đây ít lâu chúng ta còn nghĩ rằng máy tính và đồ bán dẫn là những ngành công nghiệp sáng tạo mà chúng ta sẽ luôn giữ tại Mỹ. Nhưng về cơ bản các ngành này đã rời khỏi bờ biển của chúng ta, mặc dù phần sáng tạo hơn thì vẫn chưa. Khu vực sản xuất máy tính lớn nhất thế giới là tại tỉnh Quảng Đông, phía bắc Hồng Kông, nơi Foxconn có 200,000 người làm nhà thầu phụ cho nhiều nhãn hiệu Hoa Kỳ và các nước khác. Trong khi đó, hàng nghìn kỹ sư và công nhân dây chuyền lắp ráp Hoa Kỳ bị thất nghiệp.
 
Chính phủ Trung Quốc muốn thương mại hoàn toàn một chiều, trong đó Trung Quốc tích lũy kiến thức và tiềm lực công nghiệp và dự trữ thương mại còn chúng ta thì không được gì. Nếu có bất cứ một lĩnh vực nào đó mà chúng ta có lợi thế rõ rệt thì đó là địa hạt phức tạp và đòi hỏi sáng tạo cao của Google.
 
Năm 2009 Trung Quốc xuất khẩu 126 tỷ dollar Mỹ máy tính và thiết bị điện sang Hoa Kỳ. Chúng ta chỉ xuất khẩu một khoản khá bèo, 14 tỷ dollar Mỹ sang nước họ. Khi xem xét những lợi thế thương mại này, người ta có thể cho rằng họ sẽ nể mặt các công ty internet của chúng ta, nhưng họ lại không.
 
Đòi hỏi bình đẳng song phương không phải là bảo hộ thương mại và không thể vấp phải sự chỉ trích nào từ phía Trung Quốc, WTO hay ngay cả những thành phần tự do nhất. Bình đẳng song phương là quy luật chung của tất cả các thỏa thuận thương mại trên thế giới. Chúng tôi để anh bán trên thị trường của chúng tôi những hàng hóa mà anh có thể sản xuất hiệu quả hơn. Anh để cho chúng tôi bán trên thị trường của anh những hàng hóa và dịch vụ mà chúng tôi sản xuất. Nếu Trung Quốc loại bỏ những công ty internet của chúng ta, chúng ta cần loại bỏ phần cứng của họ.